표기 썸네일형 리스트형 외래어 표기 외래어 표기 인터넷 통신망을 이용하여 어른 아이 할 것 없이 문자로 대화를 나누는 것이 보편화되었죠. 그런데 말로 사용하던 단어들을 한글로 표기하는 과정에서 혼동되어 잠깐씩 생각을 하게 되더라고요. 학교를 졸업한 지 오래되어서인지 한글 맞춤법도 혼동되고...... 그래서 잠깐씩 스마트폰으로 검색하게 되더라고요. 한글로 외래어 표기할 경우는 어떤가요? 이것 역시 헷갈리기는 마찬가지죠. 오늘은 외국 관광지 중 한글로 외래어 표기할 경우 자주 틀리는 대표적 지명을 알려드릴게요. [ 자주 틀리는 외국 관광지 이름 20선 ] 번호 국가 지명(원어 표기) 지명(규범 표기) 지명(표기 실태) 1 러시아 Vladivostok 블라디보스토크 블라디보스톡 2 말레이시아 Kuala Lumpur 쿠알라룸푸르 쿠알라룸프/콸라룸.. 더보기 이전 1 다음